Origen y Fundación del Sistema Ving Tsun

Origen y Fundación del Sistema Ving Tsun o Wing Chun

ip man y moy yatPara poder hablar de nuestra historia partiremos de uno de los únicos trabajos registrados de manera escrita sobre la historia del Sistema Ving Tsun.

Este registro sigilar es parte de la colección llamada “Ving Tsun Kuen Kuit”, fue realizado en piedra en el año 1970 por mi Si Gun el Gran Maestro Moy Yat junto a Kwong Chi Nam y supervisado por mi Si Tai Gung Ip Man (Yip Man) Si Fu de Moy Yat.

Este Registro relata el origen y fundación de nuestro arte como también la documentación de su composición integral y la línea directa de transmisión a lo largo de las generaciones.

 

REGISTRO SIGILAR DEL VING TSUN KUEN

YAN MAN 印文

Sello Yim Ving Tsun

 

BIN FUN 邊款

 Sello Yim Ving Tsun

詠 春拳術始於清雍正年間當少林寺燬於火五老隱居名山五枚祖師卓錫於雲桂邊境苗山白鶴觀偶睹蛇鶴相撲鬥悟出新拳法適嚴詠春為惡霸迫婚得五枚授以新創拳術藉懲霸 以自保旋悉心編定該拳術分小念頭尋橋標指梅花樁六點半棍及八斬刀後人紀之曰詠春拳後秘傳與夫婿梁博儔梁傳黃華寶傳梁蘭桂再傳梁二娣二娣傳與梁贊贊先生分傳 馮華及陳華順而葉問宗師則盡得陳之衣缽為今之詠春派掌門人余忝列門牆側聞師門拳術薪傳之遞嬗如此爰縷述其梗概以讅未來之同門後學云爾梅逸志

 

Traducción:

El Ving Tsun Kuen Sut (1*詠春拳術)  data de la era del emperador Yung Jing (2*雍正) de los Ching (3*清) En aquella época, el Monasterio Budista Siu Lam (4* 少林) fue consumido por un incendio, los Cinco Antiguos (5* 五老)  se refugiaron en famosas montañas.  Jo Si (6* 祖師) Ng Mui 五枚 se asentó en el Monasterio Taoísta Bak Hok (7*白鶴) de la Montaña Miu  苗 山, en la frontera entre Wan 雲 y Gwai 桂 (8* 雲桂).  Casualmente, Ng Mui 五枚 presenció el combate entre una serpiente y una grulla, hecho que le inspiró para concebir un nuevo Kuen Faat (9* 拳法).

En esa época una joven Yim Ving Tsun (10* 嚴詠春) estaba siendo acosada por un perverso jefe local 惡霸 que quería obligarla a casarse con él.  La monja Ng Mui enseño su nuevo Kuen Sut a Yim Ving Tsun y ella se valió del mismo para punir al opresor y por consiguiente protegerse.

Seguidamente se dedicó a disponer organizadamente el referido Kuen Sut (11* 悉心編定該拳術) aprendido, segmentándolo 分 en Siu Nim Tau 小念頭, Cham Kiu 尋橋, Biu Ji 標指, Mui Fa Jong 梅花樁, Luk Dim Bun Gwan 六點半棍 y 及 Baat Jaam Do (12*八斬刀).   Las siguientes generaciones llamaron a este arte de Ving Tsun Kuen (13* 後人紀之曰詠春拳).  Yim Ving Tsun lo transmitió secretamente para su marido Leung Bok To 詠春拳後秘傳與夫婿梁博儔.

Leung lo transmitió a Wong Wa Po 梁傳黃華寶, que lo transmitió a Leung Lan Gwai, que lo retransmitió a Leung Yi Tai 傳梁蘭桂再傳梁二娣.  Yi Tai lo transmitió a Leung Jaan 二娣傳與梁贊.  Jaan Sin Sang  贊先生 lo transmitió individualmente 分傳 a Fung Wa 馮華y 及  a Chan Wa Sun 陳華順.

El Jung Si (14*宗師) Ip Man (15*葉問) recibió por entero el legado de Chan 陳, siendo el actual Jeung Mun Yan (16*掌門人) del  Ving Tsun Pai (17* 詠春派).

Yo, que modestamente me inscribo entre sus seguidores, supe por la tradición oral de tales relatos, junto con las sucesivas tradiciones de la inextinguible llama (18*薪傳) de este Kuen Sut 拳術 perteneciente a este Si Mun (19* 師 門) Inscribiendo sus pasos fundamentales, para hacer saber a los Tong Mun (20*同門) del porvenir y a los Hau Hok (21*後學), solamente.   Registró Moy Yat 梅逸. (22*)

 

Notas:

 1*Ving  Tsun  Kuen  Sut 詠春拳術, designa a la noción de un “sistema” relacionado al Arte Marcial (Mo Sut) compuesto por dos aspectos: uno estructural llamado de Kuen Faat y otro decurrente de la experiencia marcial para la vida cotidiana llamado de Saam Faat.

El Kuen Faat del Ving Tsun Kuen Sut se compone en Sau Faat (manos libres), Jong Faat (muñeco de madera), Gwan Faat (palo largo) y Do Faat (Cuchilos Dobles).

 2*Yung Jing 雍正, Su nombre verdadero fue Yin Chan, fue el tercer emperador de los diez de la dinastía Ching, que gobernó entre 1723 a 1735.

 3*Ching 清,nombre adoptado por los Manchús para su imperio en China, este duró desde 1644 a 1911.

4*Siu Lam 少林, hace referencia al lugar que aún existe y que fue establecido como un homónimo del Monasterío Siu Lam 少林– Shaolin –  del Norte que fue fundado en el año 495 d.C; Ubicándose en la Montaña Sung del distrito de Dan Fung, provincia de He Nam. Hoy en día se los conoce como Bak Siu Lam – Shaolin de Norte y Nam Siu Lam Shaolin del Sur, este último según la tradición oral fue destruido por la provocación de un incendio y reconstruido e inaugurado recientemente en la montaña Gau Lin del Distrito de Po Tim de la provincia de Fuk Kin.

 5*Cinco Antiguos (Ng Lo 五老), esta es la denominación que fueron conocidos los cinco maestros que escaparon de la destrucción del Monaterio Siu Lam estos fueron – Ng Mui, Chi Sin, Miu Hin, Bak Mei y Fung Do Dak.  A estos maestros son atribuidos muchos de los estilos de Kung Fu actuales.

 6*Jo Si 祖師  puede ser traducido como primer ancestro, y hace referencia a la monja Ng Mui que fue la maestra de la fundadora Yim Ving Tsun.

7*Bak Hok 鶴觀, se traduce como Grulla Blanca y es un símbolo de longevidad para los taoístas.

8*Wan 雲, es el nombre reducido de la provincia de Wan Nam y Gwai  桂, es el nombre reducido de la provincia de Gwong Sai).

 9* Kuen Faat 拳法 Kuen 拳, hace referencia a Puño o al uso del cuerpo para la expresión del arte y Faat 法, puede ser traducido como”manera” o “método”.

10* En aquella época la Srta. Yim Ving Tsun 嚴詠春, había cumplido la edad de  quince años, a partir de la cual, la mujer pasaba a usar prendedor de cabello indicando el pasaje a la vida adulta, y era cuando podía ser desposada; en este caso Yim Ving Tsun habías sido prometida a Leung Bok To su futuro marido.  El usurpador local con la actitud de forzar a la joven Yim a casarse con el por la fuerza, amenazaba la estabilidad de la práctica social del casamiento ya concertado.

11*  Kuen Sut 拳術, es un Hai tong dentro del contexto de Mo Sut.  La disposición organizada por la Fundadora Yim Ving Tsun; tornó los elementos aprendidos más solidarios de tal manera que, la relación entre ellos y su constitución como un todo relacionado convirtió a sus elementos en  mucho más  significativos en relación al conjunto como un todo completo. El resultado de esa organización fue la creación de un Sistema denominado en chino de Hai Tong que se puede caracterizar por tener una constitución inicial, medial y una final; este Sistema (Hai Tong) fue dividido en seis Dominios (Ling Wik), los cuales están compuestos por listados de Dispositivos Corporales de Combate Simbólico (Jiu Sik) los cuales están intimamente ligados entre sí; guardando un sentido inmanente con el conjunto del Sistema completo.

12*En esta parte del relato, hace referencia a la división de la organización realizada por la Fundadora que contiene cuatro sectores del conjunto: el primero que pertenecen a Kuen Fat 拳法“ métodos de los puños” y hacen referencia a la utilización sólo del cuerpo; el segundo Jong Fat 樁法 “método de los postes”  que hace referencia a la utilización de elementos externos, como puede ser el Muñeco de Madera y los Pilares conocidos como Geuk Jong; el tercer sector que es Gwan Fat 棍法 “método del bastón” que habla del uso de una de las armas del Sistema Ving Tsun el Bastón Largo y el cuarto sector denominado de Do Fat 刀法 que puede traducirse como “método de los cuchillos” En esta última apreciación de la segmentación del Sistema en sus dominios; me gustaría destacar el uso de la palabra “Kap 及” de  la transcripción original del texto, que en chino que significa “y” denotando que colocada entre los dos últimos elementos nos habla de  una composición terminada del Sistema organizado por la fundadora; dando lugar a  una composición concluida y  completa del Sistema Ving Tsun.  Sin esta palabra se podría presumir  que el Sistema Ving Tsun no está completo, cosa que queda bien sanjando en ese sutil pero determinante detalle)

13* El texto original habla del nombre de una mujer, el elemento utilizado para formar la parte específica del nombre de este arte y habla de que las siguientes generaciones en homenaje a la fundadora llamaron a este arte de Ving Tsun y la tradición oral se relata en muchos casos que fue su marido Leung Bok To quien en recuerdo a su esposa y fundadora, fue quien llamó al arte de Ving Tsun Kuen.

14* Jung Si 宗師, se utiliza para denominar a una persona de “maestro” , “patriarca”  cuyo nivel de conocimiento y experiencia lo torna digno de ser respetado por un gran número de personas.

15* Ip Man 葉問, es reconocido como patriarca del Sistema Ving Tsun, ya que tuvo centenas de alumnos, estos alumnos tuvieron otros miles de alumnos y estos otros miles. Por esta razón Ip Man es tan venerado dentro del contexto del Ving Tsun y reconocido por todos sus descendientes como Jung Si que frecuentemente es traducido como Patriarca.

16* Jeung Mun Yan掌門人, indica o hace referencia a ser la cabeza o líder o detentor de la más alta autoridad en un Mun Pai.  Jeung 掌 literalmente es “palma”; Mun 門 “puerta”; Yan 人“persona”.

17* Pai , etimológicamente significa “afluente” o “tributário” o sea la corriente de agua que desemboca en otro afluente mayor, con el tiempo paso, por metáora, a indicar las corrientes de pensamiento o ramificaciones de escuelas; sentido en cual podemos colocar a Mun Pai; con esto podemos percibir que Ving Tsun es una corriente de un Mun Pai 門派 de un Kuen Sut 拳術 “Arte Marcial”.

18* San Chuen 薪傳, habla del proceso de transmisión de maestro a discípulo, de legante a legatario, sin ininterrupciones a lo largo de las generaciones.  San Chuen puede ser entendida como “legado”, “tradición”)

19* Si 師 , puede ser traducido como “maestro” y Mun 門, como “escuela”, “familia”; de esta manera queda claro que Si Mun es el de Ip Man y el Kun Sut es el del Ving Tsun Kuen.

20*Tong Mun 同門, es una referencia genérica a los miembros de un mismo Mun Pai, Tong puede tener su paralelo con la palabra “pariente” en Español, que es persona ligada a otra por parentesco o consanguinidad, afinad o adopción.

21* Hau Hok 後學, hace referencia a los aprendices de las generaciones venideras.

22*Para una mejor documentación esta presentación fue basada en la traducción del Maestro Leonardo Mordente (MOY LEI ON) de su trabajo “El Libro de Piedra de Ving Tsun”. (1ra. Edición).

Deja un comentario